Всем здравствуйте)) Пришла поделиться с вами своим творчеством. Надеюсь, понравится))
Название: *в стадии разработки*
Автор: LoSparrow
Категория: JER, WER, F, SA
Рейтинг: пока что PG
Аннотация: Моё видение 4 части. Действия разворачиваются с момента финальных кадров за титрами 3 части, где Элизабет с сыном встречают Уилла.
Спойлеры: ПКМ-1-2-3, практически все спойлеры 4 части выдуманы мной, за неимением информации.
Статус: не закончен
- 1 –
Капитан Джейми Фокс шёл по тёмному пустынному коридору в сопровождении двух солдат. Здесь пахло сыростью и грязью. Почти все углы плохо освещённого коридора были усыпаны тонкими ниточками паутины. Но капитан не обращал на это внимание. Его голова была забита совсем другими вещами. Через каких-то несколько минут он окажется на свободе. Свобода… Это слово казалось ему каким-то нереальным. Десять лет проведённые в темнице оставили слишком глубокий отпечаток в его памяти. И вот, наконец, срок истёк! Сегодня его отпускают на волю.
Впереди показалась толстая железная дверь. Один из солдат, сопровождавших его, вынул толстую связку ключей и недолго порывшись и найдя нужный, отпер замок и распахнул дверь. Капитан Фокс моментально зажмурился. Настолько ярким оказалось для него солнце. Солнце, которого он не видел 10 лет, гния за решёткой сырой темницы.
- Пошевеливайся! – прикрикнул на него второй солдат, и пнул достаточно тяжёлой палкой в спину. – Или передумал и хочешь вернуться назад?
Он и его напарник рассмеялись. Очевидно, шутка показалась им очень забавной. Капитан Фокс стиснул зубы и сжал было кулаки, но моментально взял себя в руки. Это не стоило того. Они не стоили того. Слишком дорого дался ему каждый день проведённый в этом месте, чтобы из-за минутного приступа ярости вновь оказаться за решёткой.
Он послушно сделал несколько шагов вперёд и оказался на улице, всё ещё щурясь от яркого солнечного света. Один из охранников развязал ему руки, и капитан тут же начал разминать затекшие суставы.
- Ладно уж, иди, ты свободен, - буркнул один из солдат, - Да смотри, веди себя прилично! А не то мы с тобой ещё встретимся!
Капитан уже не слушал. Он шёл вперёд, думая о своём. Лицо его озаряла сладостная и одновременно очень страшная улыбка. 10 лет он думал об этом дне – дне, когда он обретёт, наконец, свободу. 10 лет представлял себе каким будет этот день. Он шёл вперёд чётко зная, куда он идёт и что ему делать дальше…
***
- Джек! – Элизабет стояла в дверях скромного обветшавшего домика, совсем непохожего на роскошные комнаты дома, в котором она в молодости жила с отцом. – Джек! Иди сюда! – ещё раз крикнула она, с опаской вглядываясь в темноту.
- Иду мама! – раздался голос откуда-то совсем близко, но женщина не смогла точно определить откуда.
Наконец в темноте показался силуэт ребёнка, который с каждым его шагом становился всё чётче. Мальчик перешёл на бег и уже спустя несколько секунд оказался в объятиях матери.
- Джеки, ты же знаешь, как я волнуюсь, когда тебя долго нет! – ласково отчитывала она его, заходя в дом. – И сколько раз я просила тебя не выходить из дома, когда стемнеет!
- Ну, извини, мам! – пролепетал ребёнок, - Я просто хотел взять несколько красивых ракушек на берегу, чтобы показать их папе!
Элизабет лишь вздохнула, и ласково погладила сына по голове. Мальчик же подбежал к столу и начал выкладывать на него «сокровища» только что собранные им для отца.
Женщина так погрузилась в свои мысли, что не расслышала шагов, приближающихся к ней сзади, и вздрогнула, когда сильные мужские руки обвили её талию.
Уильям ласково поцеловал её в плечо и крепко прижал к себе.
- Уилл, ты меня напугал, - прошептала Элизабет.
- Прости, - он ещё раз поцеловал её в плечо.
- Папа, смотри, что я принёс! – ребёнок, заметивший отца, уже не мог спокойно устоять на месте и всячески привлекал к себе внимание.
- Сейчас посмотрю, Джеки, - улыбнулся ему Уилл, и малыш, удовлетворённый ответом, принялся раскладывать ракушки по одному ему известному критерию, ожидая, когда подойдёт его отец.
- Он стал такой неугомонный, – улыбнулась Лиз, разворачиваясь к мужу.
- Раньше он не был таким? – спросил Уильям, обнажая зубы в улыбке.
- Нет, он… Я хочу сказать… Он 10 лет не видел тебя… Он знал, что ты существуешь, но не видел тебя… И знал о тебе только из моих рассказов… И вот ты появился, прошло только два дня… Наверное, это естественно, что он стремится пробыть с тобой каждую секунду своего времени, ведь Джеки совсем не знает тебя.
- Д-да, Джеки, - Уилл потупил взгляд, улыбаясь.
Элизабет моментально вспыхнула. Казалось, эта тема давно волновала её, но она не знала, как начать разговор.
- Я…, - она всё-таки попыталась начать, - Я не знала, какое имя может тебе понравится… «Джек» как-то само всплыло в голове… Не потому что… То есть я не хочу, чтобы ты подумал… Ведь тебя не было, и я не могла посоветоваться…
- Мне нравится, - перебил её Уилл, - Красивое имя.
- Ты говоришь это, чтобы не обидеть меня?
- Нет, мне действительно нравится, – Уилл искренне улыбнулся, - И я даже не против, если это имя ассоциируется у тебя с…
- Папа, ты идёшь? – внезапно ворвавшийся голос сына не позволил ему закончить предложение.
- Да, иду, - ответил он, и ещё раз улыбнувшись жене, направился к сыну.
- Уилл! – Элизабет схватила его за рукав, и он обернулся. Возникла секундная пауза. – Я назвала его так в память о Джеке. У меня слишком много связано с этим человеком. Он несколько раз спас мне жизнь, и…тебе тоже…
- Ты не должна оправдываться, - перебил её Уилл, - Я же сказал, что не против.
- Я просто хотела, чтобы ты знал…
- Спасибо, я ценю твою честность, - Уилл благодарно сжал её руку и, наконец, направился к сыну.
- 2 –
За время своего капитанства Уилл привык спать очень чутко. Любой звук или шорох не могли остаться для него незамеченными. Но этот звук был каким-то особенно подозрительным. Уилл резко открыл глаза и сел в постели. Он повернул голову влево – Элизабет мирно спала рядом и в темноте он слышал её ровное дыхание, и различал тёмный силуэт. Уильям напряг слух. Ему нужно было узнать, что за звук заставил его проснуться. Несколько секунд напряжённой давящей тишины заставили его было подумать, что ему показалось, но вдруг он снова услышал этот звук. У него не оставалось сомнений – это были чьи-то шаги. Кто-то проник в их дом и расхаживал по соседней комнате. Едва слышно Уилл развернулся и зажал Элизабет рот рукой, предупреждая её вскрик. Она моментально проснулась и испуганно развернула лицо к Уиллу. Когда он убедился, что она узнала его, он разжал ей рот и, наклонившись совсем близко, прошептал так тихо, что она еле услышала его:
- В доме кто-то есть. Возьми Джеки, и спрячьтесь где-нибудь.
Даже в темноте он заметил, как расширились глаза Элизабет. Однако она, не задавая лишних вопросов, тихонько встала и, стараясь не издавать ни звука, направилась в соседнюю крохотную комнату, где спал их сын. Уилл вынул из под кровати длинный острый меч и неслышно, словно мышь, встал с кровати и направился прямо на звук шагов.
Выглянув из комнаты, он не сразу разглядел силуэт высокого и невероятно сильного мужчины, стоявшего у огромного сундука с вещами и искавшего там что-то.
Уилл сделал шаг вперёд, и нарочито громко произнёс:
- Кто вы?
Мужчина резко вскочил и развернулся, едва не порезавшись, так как клинок меча Уилла был направлен прямо на него.
- Ты Уильям Тёрнер? – спросил мужчина.
- Я, - уверенно ответил Уилл, - Что вам нужно здесь?
- Где оно? – прошипел мужчина.
- Что? – Уилл удивлённо посмотрел на него.
- Где оно? – повторил тот свой вопрос.
- Я не понимаю, - Уилл нахмурился, - О чём вы говорите?
В этот момент он почувствовал невероятно сильный удар по голове, от которого потерял сознание, выронив меч.
- Здесь его нет, - раздался голос, другой, женский.
- Ты хорошо смотрела? – спросил мужчина.
- Да, - она утвердительно кивнула.
- Быть может на «Мариелене» он разговорится, - с этими словами мужчина подхватил Уилла и, перекинув его через плечо, направился к выходу. Женщина последовала за ним.
Элизабет, сидевшая в это время в подвале, замаскированный вход в который практически невозможно было обнаружить, не зная о его местонахождении, слышала весь разговор от первого до последнего слова. Она крепко прижимала к себе сына, и закрывала ему рот рукой, чувствуя как горячие капли стекают по её руке, едва только Уилл упал на пол, и едва сдерживаясь, чтобы не расплакаться самой. Единственным её желанием в этот момент было выскочить и наподдать жару незваным гостям, но слишком большое сокровище сжимала она в руках – сына, и Элизабет не могла рисковать. Поэтому она слушала. Внимательно слушала разговор мужчины и женщины, впитывая каждое их слово, и стараясь запомнить их голоса.
***
- Виктория… Виктория… - это имя звучало как заклинание на губах капитана Джейми Фокса. Он нежно и одновременно страстно прижимался к губам молодой ещё женщины с чёрными волнистыми волосами, спускавшимися послушными прядями до самого пояса, и такими же чёрными глубокими глазами.
Наконец, они оторвались друг от друга. Из соседней комнаты раздались приглушённые стоны.
- Тёр-р-нер, - прошипел капитан.
Виктория подошла к нему и ласково сжала его руку.
- Джейми, - прошептала она.
- Я должен посмотреть, что там с ним. Вдруг он попробует сбежать…
- Это невозможно. Я несколько раз проверяла узлы. Он связан очень крепко.
- Всякое может случиться. Я не хочу рисковать…
- Скорей бы покончить с этим! – вырвав руку из крепкого сжатия женщины, он нервно зашагал по комнате.
- Уже скоро. Очень скоро. – Она старалась говорить спокойно, но голос предательски выдавал волнение.
Виктория нервно заломила руки.
- Что с тобой? – после непродолжительной паузы спросил он.
Виктория молчала. Казалось, она не была уверена, стоит ли делиться своими сомнениями с капитаном.
- Виктория? – он вопросительно посмотрел на неё.
- Он… Он… - запинаясь, начала женщина, - Пока он был в бреду, то неустанно повторял одно и то же имя – Элизабет.
- Что с того?
- Я просто подумала – быть может, это его любимая женщина. И, вероятно, она страдает сейчас без него, так же как я страдала, когда тебя не было рядом.
- За всё в жизни приходится платить, - заметил капитан Фокс, - Тёрнер не станет исключением. Ему дорого обойдётся его капитанство на «Голландце»!
- Он не по собственной воле стал капитаном. Разве в этом есть его вина?
Глаза капитана загорелись красным светом.
- А я?! Я по собственной воле оказался за решёткой и провёл там десять лет?! В этом была моя вина?!
- Ты был лишь таким же пленником обстоятельств, как и он…
- Верно. Но больше я не хочу им быть, - он злостно стукнул кулаком по столу, - Очень скоро у нас начнётся новая жизнь! Очень скоро…
- 3 –
Если бы не мирный плеск волн, можно было бы подумать, что весь мир уснул, настолько тихо было вокруг. Солнце уже почти село, и его лучи переливались всеми цветами радуги в волнах спокойного безветренного моря.
Старая лодка, с хрупкой женщиной и её маленьким сыном на борту, не спеша, двигалась по направлению к острову, маленькой точечкой блестевшему вдали.
Элизабет из последних сил двигала вёслами. Её силы были уже почти на исходе, и она уже несколько дней как не сомкнула глаз. Маленький Джек играл с самодельным корабликом. Он привязал к нему толстый кусок верёвки, и, спустив на воду, заставлял несчастный кусок дерева плыть за собой.
Десять лет Элизабет не была здесь. Она уже не рассчитывала когда-нибудь вновь очутиться в этом месте, но судьба распорядилась иначе. Чем ближе они подплывали к острову, тем сильнее колотилось её сердце. Она с волнением посмотрела на Джека. Если бы только она могла оставить его с кем-то, чтобы не подвергать опасности. Но нет. Не было такого человека. Поэтому ей придётся брать его с собой повсюду, куда бы она ни пошла сама. Женщина оторвала взгляд от сына и вновь посмотрела на всё приближающийся остров. Уже стали слышны голоса и громкая музыка. Яркие огни слепили глаза. Джек оторвался от своего занятия с корабликом и тоже устремил взгляд на остров. Тортуга приветствовала их…
***
Глаза Уилла быстро привыкли к темноте. Он тут же почувствовал острую боль на затылке. Обе руки сильно саднило. Тугая верёвка так сильно перетягивала их, что кровь практически не циркулировала. Ноги затекли и тоже болели. Он глубоко вдохнул и тут же закашлялся. Запах сырости и гнили был повсюду. Назойливая муха жужжала прямо под ухом, но он не мог отмахнуться. Мужчина прислушался. Из соседней комнаты раздавались мужской и женский голос. Кажется, они что-то возбуждённо обсуждали. Уилл попытался понять, где он находится, но в том положении, в котором он пребывал, да ещё и в такой темноте едва ли что-то можно было понять. Наконец, за стеной хлопнула дверь, и он услышал приближающиеся шаги. Уильям напрягся.
Дверь распахнулась, и в комнату зашёл мужчина, держащий в руках зажженную свечу. Не смотря на то, что даже благодаря свече нельзя было хорошо разглядеть мужчину, Уилл сразу узнал его. Это тот мужчина, который был в его доме! Который похитил его! А возможно и Элизабет с Джеком.
Мужчина установил свечу на крохотный столик в углу комнаты, и подошёл к Уильяму.
- Кто вы? Что вам надо от меня? – прохрипел он.
- Я – капитан Джейми Фокс, - ответил мужчина. – Точнее – бывший капитан, ведь корабля у меня сейчас нет. Ты здесь потому, что мне нужна кое-какая информация, которую я могу получить только от тебя.
- Какая? – слова давались Уиллу с трудом. Он вдруг понял, что смертельно хочет пить.
- Мне нужно знать, где спрятано твоё сердце…
- Что? – глаза Уилла удивлённо расширились. Он не понимал, откуда этот капитан, которого он впервые увидел меньше, чем 24 часа назад, мог знать о сердце.
- Ты знаешь, о чём я говорю, - прошипел Фокс, наклонившись совсем близко к Уильяму. – Мне нужно знать, где спрятано то, что помогло тебе стать капитаном «Летучего Голландца»…
Отрицать что-либо было бессмысленно. Этот мужчина явно знал о нём всё.
- Откуда… откуда вам известно об этом? – запинаясь, спросил Уилл.
- Это не важно. Я хочу только узнать, где оно!
- В надёжном месте, - Уилл усмехнулся. – Вам его никогда не найти!
- Ты поможешь мне. – Злорадная ухмылка озарила лицо капитана.
- Ни за что! – сквозь зубы процедил Уилл.
Капитан отпрянул и, сложив руки за спиной, принялся неторопливо нарезать круги по комнате.
- Имя Элизабет тебе о чём-нибудь говорит? – наконец вымолвил он, и посмотрел на Уилла, чтобы увидеть его реакцию.
И хотя внешне мужчина оставался спокойным, глаза его выдавали то волнение, какое появилось при упоминании имени его жены.
- Говорит, - вновь усмехнулся капитан, - Я же вижу, что говорит…, - и, не дожидаясь ответа Уилла, продолжил, - Я найду её, и ей будет очень и очень больно, если ты не поможешь мне…
Глаза Уилла налились кровью.
- Вы не посмеете! Не посмеете тронуть ни Элизабет, ни Джеки!
- Джеки? – капитан с интересом посмотрел на него. – Значит, у тебя есть и сын. Интересно…
- Они…всё, что у меня есть. Клянусь, если с ними что-то случится, если хоть один волос упадёт с их голов, я убью тебя!
- Не нужна мне твоя чёртова жена! – неожиданно на два тона выше рявкнул Фокс. – И твой чёртов сын мне не нужен! – Но тут же, взяв себя в руки, продолжил уже спокойно. – Клянусь, если ты дашь мне то, что я хочу, я не трону их.
- Как я могу верить вам? – глаза Уилла метали молнии.
- Слово капитана. Ты сам был капитаном и знаешь – слово капитана надёжнее любого договора, подписанного на бумаге.
- Верно. Но ни когда этот капитан – пират.
- Пират? – Джейми хохотнул. – А кто тебе сказал, что я пират?
- Вы похитили меня, хотите убить, угрожаете убить мою жену и сына, если я не помогу вам, и хотите завладеть моим сердцем… Не сложно догадаться для чего… Не очень-то вы похожи на добропорядочного гражданина.
Капитан хмыкнул.
- Быть может ты и прав, парень. Наверное, сейчас я стал пиратом. Меня вынудили к этому обстоятельства. Но я не всегда был им…
Уильям молчал, внимательно смотря на капитана, и тот продолжил:
- Когда-то я был обычным капитаном обычного судна. У меня было всё: море, свобода, любимая женщина, всё, о чём может мечтать обычный моряк. Так было да знакомства с капитаном Барбоссой…, - Фокс отметил, что при упоминании капитана глаза молодого человека вспыхнули, - Когда-то, как и многие, я не верил в существование «Чёрной Жемчужины», пока сам не встретил её: команду и капитана проклятого корабля. Капитан Барбоса был на удивление вежлив и добр со мной, хотя я знал, что он пират. Он предложил мне отправиться вместе с ним и его командой на поиски источника вечной молодости. Я не поверил ему: с чего бы ему втягивать в это дело меня, а не найти его самому, и потребовал гарантии. Капитан сказал, что готов предоставить мне карту, но в обмен, под залог возьмёт мой корабль. Барбосса сослался на то, что ему нужна помощь, поэтому он и пригласил меня отправиться в это опасное рискованное путешествие. Он описывал прелести этого источника, рассказывая о несметных сокровищах, которые он мне принесёт, обещая разделить их между всеми поровну, и я купился на это. Мои глаза горели безумным огнём при мыслях о том, кем я смогу стать, обладая такими деньгами. Большие деньги губят даже великих людей – сгубили они и меня. Я уже не мог ни о чём другом думать, кроме как об этом источнике, и согласился на все условия Барбосы. Мы должны были отплыть следующим утром. Как и было обговорено, я передал ему купчую на владение судном, а он передал мне огромный перетянутый тугими верёвками свиток, который и был картой. Я спрятал его в надёжном месте и уже мысленно готовился к отплытию, предвкушая богатства, которыми рассчитывал вскоре завладеть. В тот вечер мы с Барбоссой хорошо отметили наше соглашение, и я не помню, как отключился. Однако утром, когда я очнулся, не было ни Барбоссы, ни моего корабля. Тогда мне показалось это каким-то недоразумением. Я бросился к своему тайнику и вынул оттуда карту. Но и тут меня ожидал страшный удар. Раскрыв её я обнаружил, что в середине зияет огромный круг, и место, которое могло бы указывать на сокровища, было вырезано или с силой вырвано кем-то. Поняв, что меня обманули как ребёнка, я пришёл в бешенство и решил во что бы то ни стало найти Барбоссу и вернуть свой корабль, а так же отомстить за тот обман, который он совершил, посмеявшись надо мной. Я рассчитывал так же, и вернуть карту и самолично найти источник, но вскоре меня ждало ещё одно разочарование. Пытаясь узнать что-то от других пиратов о местонахождении Барбоссы, я выяснил, что у него нет этой карты, и что её украл у него другой пират, о котором я много слышал – капитан Джек Воробей…, - Джейми Фокс почувствовал, как напрягся молодой Тёрнер, при упоминании этого имени, и, выдержав паузу, продолжил - …но Воробья найти мне не удалось, ведь он уже, обладая картой, которая по праву принадлежала мне, искал сокровища, которые тоже должны были стать моими! – капитан с силой стукнул кулаком по столу и вновь выдержал паузу, - Но и на этом мои злоключения не окончились. За то, что я имел связь с пиратами меня схватили и бросили за решётку. Меня повесили бы, но после смерти лорда Беккета тотальные повешения заключенных прекратились и их заменили на менее суровые заключения под стражей. Мне дали десять лет, исключительно благодаря моей, до этого случая, хорошей репутации. Единственным человеком, который не покинул меня в тот момент, который не отвернулся от меня тогда, была моя Виктория… Она ждала меня эти десять лет, и вот я здесь!..
- Ты собираешься найти Барбоссу? – наконец подал голос Уилл, - Но я не стану тебе в этом помогать!
Джейми Фокс усмехнулся.
- Да, собираюсь, но в этом мне не нужна твоя помощь, по крайней мере, в буквальном смысле…
- Находясь в тюрьме, я узнал, что не только «Чёрная Жемчужина» не является мифическим кораблём, но и «Летучий Голландец» вполне реален… Капитан «Голландца» обладает великой силой. Став его капитаном я смогу найти Барбоссу и убить его, но…есть одна маленькая загвоздочка, о которой вам хорошо известно, друг мой: стать капитаном возможно лишь убив его предыдущего капитана, именно поэтому ты здесь, Уильям. Мне нужно твоё сердце, чтобы стать капитаном «Голландца». Здесь нет ничего личного, поверь мне, ты мне даже нравишься, но у меня нет другого выхода, - прошипел он, - И я хочу, чтобы ты прямо сейчас сказал мне, где спрятано твоё сердце…
***
Элизабет помогла сыну сойти на берег. Солнце нещадно палило, и сильно слепило глаза. Они двинулись вперёд в полном молчании. Жители Тортуги, казалось, не обращали на них внимания. Элизабет отметила, что с момента её последнего появления здесь, появилось много новых лиц – молодых дерзких пиратов и их знойных женщин. Но мелькали и знакомые лица – пираты, совсем уже дряхлые, и всё так же насквозь пропитанные ромом. Вот как раз к одному из них и обратилась Элизабет за помощью.
- Мне нужен кто-нибудь из старожилов острова, – перекрикивая грохот музыки, вымолвила она.
Пират лениво поднял на неё глаза, и заплетающимся голосом произнёс:
- Кто именно?
- Я не знаю… Может быть… мистер Гиббс?
- Если ты пропустишь со мной рюмочку, дорогая, то мы найдём любого мистера Гиббса, какого захочешь, - засмеялся он.
У маленького Джека округлились глаза. Он никогда не слышал подобной фамильярности в обращении.
- Может быть, мы пропустим не рюмочку, а целую бочку рома? – на лице Элизабет появилась хитрая улыбка, когда она заметила, как оживлённо взглянул на неё пират, - Но только после того, как я узнаю, где мистер Гиббс…
- Старая пьяница, наверное, спит как обычно на сеновале, - ответил мужчина, приподнимаясь, - Эй, дорогуша! – возмущенно воскликнул он в след удаляющейся Элизабет, - А как же бочка рома?
- Я же сказала: после того, как я найду мистера Гиббса, - выкрикнула Элизабет, засмеявшись.
Пытаясь идти как можно быстрее, Элизабет посмотрела на сына. Никогда ещё она не видела его таким оживлённым. Он без устали вертел головой, внимая каждое слово, доносящееся вокруг, с интересом разглядывая женщин и мужчин, находящихся здесь. Она обреченно подумала, что как ни старалась сделать так, чтобы хотя бы её сын не имел никакого отношения к пиратству, ей этого не удалось. Помимо её воли он тоже погрузился в этот страшный, странный и загадочный мир. Неожиданно она остановилась как вкопанная, потому что поняла, что не знает, где находится сеновал и идёт наобум. Нужен был ещё кто-то, у кого можно было спросить. Кто-то… Но кто? Кто мог бы подсказать ей как туда добраться, избавив её от колких шуточек и всяческих вольностей, которые мог бы услышать её сын. Конечно, можно было бы попытаться найти его самой, но Тортуга была настолько большой, что, не зная её хорошо, можно было бы пробродить тут несколько часов. А у неё не было в запасе такого времени, ведь Уилла могли убить в любую минуту.
Прижав к себе Джеки, женщина начала оглядываться в поисках того, кто мог бы ей помочь. Хоть одно знакомое лицо… Хоть одно… И вдруг она увидела его. Примерно в пятидесяти шагах от неё, облокотившись о ствол дерева, стоял капитан Джек, в окружении двух молодых девушек, которые очевидно пришли на смену Скарлетт и Жезель.
Элизабет смотрела на него во все глаза, и поймала себя на том, что не может найти в себе силы отвести взгляд. Он немного изменился. Совсем немного. Несколько новых глубоких морщин прорезало лицо, и тонкая седая прядь выбивалась из под банданы, но в остальном он был всё такой же. Верный компас весел на поясе, различные побрякушки обрамляли волосы и руки капитана, в глазах всё такой же блеск и сальная улыбочка не сходит с губ во время какого-то рассказа, а юные барышни по прежнему смотрят на него с восхищением, широко раскрыв глаза и внимая тем правдам и неправдам, что он им говорил.
Первым желанием Элизабет было броситься к нему, и она даже сделала два шага вперёд, но остановилась, поняв, что не в силах заставить себя приблизиться к нему. В голове всплыли кадры с их последней встречи. Разные мысли овладели женщиной. Что стало с ним за эти десять лет? Что он делал и чем жил?
- Мама, кто это? – маленький Джеки неожиданно отвлёк её от этих мыслей, - Почему ты так смотришь на него?
Женщина посмотрела на малыша и улыбнулась. Она провела рукой по волосам мальчика и с улыбкой прошептала:
- Это капитан Джек Воробей…
Глаза ребёнка вспыхнули.
- Это тот самый Джек Воробей, о котором ты мне рассказывала? Который спас папу? – возбуждённо пролепетал он.
- Тот самый, - вздохнула Элизабет.
- Давай подойдём к нему и поздороваемся…
- Нет, Джек, подожди! – крикнула женщина, но мальчик уже бежал вперёд, не слыша, или делая вид, что не слышит мать, направляясь прямиком к Джеку.
Остановившись всего в паре метров от капитана малец в нерешительности замер. Что-то говоривший до этого Джек, остановился на полуслове и повернул удивлённый взгляд в сторону мальчика. Элизабет отметила, что у барышень, стоявших рядом с ним тоже вытянулись лица при виде её сына. Несколько секунд Джек молчал, после чего вымолвил:
- Ты как сюда попал?
- Я сын пирата, - мальчик улыбнулся во весь рот. Ему не верилось, что он говорит с тем самым Джеком Воробьём, о котором столько слышал от матери, который, как и его отец, был для него героем.
- Вот как? – удивлённо протянул Джек, - Я знаю всех местных мальцов, сыновей пиратов, но тебя не помню, да и одет ты не по пиратски… Какого же пирата ты сын?
Мальчик немного смутился, но, вспомнив то, чему учила его мать, протянул капитану руку для приветствия и представился:
- Меня зовут Джек Тёрнер, я сын капитана Уильяма Тёрнера, - вымолвил парень.
Капитан Джек молча уставился на парня, пытаясь понять то ли это, о чём он думает. Лишь несколько секунд времени потребовалось Джеку, чтобы увидеть, что мальчик действительно удивительно похож на мать. Капитан пытался понять, как же он сразу этого не заметил. Игнорируя протянутую руку, он спросил:
- А родители твои где?
- Мы вместе с мамой ищем папу, - пролепетал мальчик, - А мама вон стоит, - и, обернувшись, он указал пальцем на мать.
Джек поднял глаза и их взгляды с Элизабет встретились. Женщина моментально вспыхнула, и прижала руку к щеке, чтобы сбить не вовремя подступивший румянец. Барышни, стоявшие рядом с Джеком начали удивлённо перешёптываться. Они явно не понимали, что происходит. Джек, не двигаясь с места ещё несколько секунд не отрываясь смотрел на Элизабет. Она тоже стояла как вкопанная, так и не найдя в себе силы отвести взгляд. Наконец Джек отвернулся, и, ничего не говоря, неторопливо побрёл прочь. Барышни кинулись за ним.
Но малыша Джека это не остановило. Он в силу возраста не замечал или не понимал того, что происходит вокруг, и, оббежав кругом капитана Воробья, заставил его остановиться. Джек закатил глаза к небу.
- Ну чего ты хочешь от меня? Тер-рнер…, - прошипел он.
Джеки не обратил внимания на его изменившийся тон. Он с восхищением смотрел на своего героя.
- Знаете, меня назвали Джеком в честь вас, – гордо выпалил он.
- Да что ты говоришь? – саркастически заметил Джек, - Может, ещё и фамилию мою возьмёшь?
Малыш явно не понял издёвки в словах и тоне капитана. Поэтому продолжил говорить, не ответив на его вопрос:
- Мы с мамой ищем сеновал, чтобы найти там одного человека, мистера…, - мальчик напряг память, но не смог вспомнить фамилию, - Вы не поможете нам?
- Извините, но я подрабатываю справочным бюро только с десяти до двух, а уже скоро три часа. Спросите кого-нибудь другого, - буркнул Джек и, отодвинув мальчика в сторону, направился дальше.
Малыш удивлённо посмотрел ему в след.
Когда Джек оказался на почтительном расстоянии, Элизабет подошла к сыну.
- Что он тебе сказал?
- Кажется, что нужно обратиться в какое-то бюро, чтобы найти сеновал, - смущённо вымолвил мальчик.
- Что? – не поняла Элизабет.
- Я не очень понял, мам, правда, но зато, - в голосе парня вдруг почувствовалась гордость, - я сказал ему, кто мой отец, а потом, что меня назвали в честь него! – мальчик улыбнулся.
- Ясно, - Элизабет опустила глаза, и попыталась заставить себя не думать о том, что только что случилось.
Они ещё так и не нашли того, кто смог бы им помочь, а время неумолимо бежало…